Ошибки: Книга 2

Василиск убивает людей, взглянув им в глаза. Но и Миртл, и Гарри носят очки. Колин посмотрел на Василиска сквозь линзу фотоаппарата, потому лишь окаменел, но остался жив. Почему же тогда Миртл умерла; чем линза очков отличается от линз фотоаппарата? Единственное объяснение этому - то, что, может быть, Миртл сняла очки, пока плакала в туалете. Ведь, по ее словам, она перед смертью именно плакала из-за того, что ее дразнили одноклассники.
В первой книге Почти Безголовый Ник говорит, что не ел уже почти 400 лет. Но во второй празднует свои пятисотые смертенины.
СПОРНО: На странице 29, последний параграф - Джордж говорит, что мама всегда хотела, чтобы домашний эльф занимался глажкой одежды. Но домашнего эльфа можно освободить, если хозяин даст ему одежду, почему же тогда он не свободен? Возможное объяснение: Миссис Уизли не хочет, чтобы он уходил, и домашний эльф не хочет быть освобождённым, значит он не уйдёт, имея одежду.
Похоже, Добби умеет аппарировать и дисаппарировать внутри Хогвартса. Он это проделывал, пока Гарри лежал в больничном крыле. Но как мы помним, Гермиона много раз в УА утверждала, что это невозможно. Ну так как тогда это у Добби получалось? Возможное объяснение: У домашних эльфов есть свои магические силы, с помощью которых они могут появляться по своей воле в любом месте.
(Стр. 95) Говорится, что Почти Безголовый Ник "сделал несколько глубоких вздохов, и затем сказал, уже немного более спокойным тоном: “Так что тебя беспокоит?". Но в "Кубке Огня", стр.506, Миртл говорит, что призраки не дышат.
На смертенинах Почти Безголового Ника Гермиона говорит, что Миртл обитает в женском туалете на ПЕРВОМ этаже. Но надо было сказать "на втором этаже". Прямо перед тем, как трио находит надписи на стене, сказано: "Гарри пронесся по всему второму этажу", и потом, когда Гермиона говорит с Миртл - "Потому что в Хэллоуин прямо здесь, у тебя за дверью, было совершено нападение на кошку". Следовательно, туалет с Миртл находится на втором этаже, а не на первом.
(Стр. 119 американской версии) Написано, "... Гарри шел по коридору ВТОРОГО ЭТАЖА к кабинету Локхарта." Однако (стр. 141), после того, как госпожу Норрис превратили в камень на втором этаже, Локхарт убеждает Профессора Дамблдора использовать его кабинет, чтобы исследовать ее; он говорит, что надо подняться наверх. Это подразумевает, что его кабинет находится на ТРЕТЬЕМ этаже, а не на втором.
Когда профессор МакГонаголл привела Гарри в кабинет Дамблдора, паролем был "лимонный леденец", но в четвёртой книге, когда Гарри хотел сказать о мистере Крауче в лесу: ""Лимонный щербет" - сказал Гарри. Это был пароль к секретной лестнице, ведущей в кабинет Дамблдора - или хотя бы был два года назад". (снова, исключительно ляп перевода. И там, и там в оригинале написано "sherbet lemon" - прим. ред.)
На 182 странице, Гарри всё ещё в больничном крыле. Но говорится: "На следующее, воскресное, утро Гарри проснулся и обнаружил, что спальня освещена ярким зимним солнцем и что, хотя рука сильно онемела, все кости были снова на месте". Он не был в спальне. Он был в больничном крыле.
СПОРНО: В воспоминаниях Риддла, Хагрид был исключён, когда Дамблдор еще не был директором; директором был профессор Диппет. Но Хагрид сказал, что Дамблдор позволил ему остаться в качестве дворника. ОБЪЯСНЕНИЕ: Дамблдор убедил Диппета его оставить. На 230 странице Риддл говорит: "Только учитель трансфигурации, Дамблдор, верил, что Хагрид невиновен. Он убедил Диппета оставить Хагрида".
Когда Гарри с Роном, одев мантию-невидимку, приходят ночью к Хагриду они становятся свидетелями визита Дамблдора, Фаджа, а потом и Люциуса Малфоя. Малфой говорит, что он пришел в Хагридову хижину потому, что он " ... искал директора, позвонил в школу, и ему сообщили, что директор у вас". Далее в книге: когда Гарри и Рон требовали от Локонса помощи в спасении Джинни из Тайной Комнаты, тот в ответ бормотал: "...срочный звонок... Суровая необходимость... Вынужден уехать...". Но ведь никаких звонков по идее и быть-то не могло! Ведь на территории Хогвартса всякие магловские приспособления не действуют, что неоднократно вдалбливала Гермиона в головы Рона и Гарри. (несомненно, эта ошибка является целиком и полностью ляпом перевода от "Росмэна". Слово "call", кроме как "звонить", означает "звать" - или "вызов", "звонок". Именно это и имелось ввиду - прим. ред.)
В конце книги Дамблдор говорит Гарри, что Волдеморт - последний оставшийся предок Салазара Слизерина. Вообще, нужно было сказать, что он последний потомок Салазара Слизерина.
На последней странице Тайной Комнаты (иностранное издание) дана небольшая затравка о том, что произойдёт в УА: "Гарри Поттер должен был быстро вернуться в Хогвартс, после того как случайно надул свою ужасную тётю Петунию". Вообще-то он увеличил тетю Мардж. [исправлено в более поздних изданиях книги]